Beše jednom spavalo je celo selo kad vuèica izaðe iz podzemnog sveta u nadzemni svet.
Uma vez, enquanto a vila dormia... uma fêmea passou do mundo inferior... para o mundo superior.
Dok celo selo, izuzev Davles škole rmbaèi u ovom herojskom poduhvatu ti svoj posao stavljaš u službu...zarade...i pri tom seješ zlo prodajuèi alkohol.
Enquanto toda a aldeia, com a notável exceção do Davies da Escola, labuta nesta tarefa heróica, você aplicou seus esforços em, em, em obter lucro... e para continuar a disseminar a maldição do álcool.
Ako ona nestane, uništiæe celo selo.
Se ela tiver ido, ele destruirá a aldeia inteira.
Zato što, ako razmisliš, shvatiæeš da izbacuješ celo selo samo zbog sebe.
Porque... no íntimo, acho que perceberá que está expulsando toda uma aldeia... de suas casas só por sua causa.
Celo selo iz Avellinoa doselilo se ovde.
A aldeia inteira de Avellino se estabeleceu nesta área.
Potrebno je celo selo da bi se uradilo ono što se uradilo ovde.
É necessário muita gente pra se fazer o que foi feito.
Ovakav požar bi spalio celo selo da se neko nije pobrinuo za njega.
Um incêndio desses teria queimado toda a vila se ninguém cuidasse dele.
Dovoljno da prehrani celo selo... ali oni nisu svesni toga.
Eles poderiam sustentar uma vila inteira. Mas eles não têm consciência disso.
Celo selo voli belo, samo pop valja dop...
Detonando com tudo. Trazendo o demônio a tona!
Pleme Aboridžana, Arunta u Australiji, tuguje paleæi celo selo i seleæi se u novo.
A tribo aborígene Arunta... da Austrália mostra pesar por queimar a sua vila e ir pra uma nova.
Ako do tada ne poslušate, izdaæu nareðenje, i celo selo æe biti uništeno.
Se não tiverem colaborado até lá, darei a ordem, e sua vila inteira será destruída.
Napusti ovu kuæu smesta, šeièe Hassane ili mulo ili ko god da si... ili æu uzbuniti celo selo!
Vá embora imediatamente desta casa, Sheik Hassan, mullah, ou quem quer que seja! Se não quiser uma revolta neste povoado!
Sveèanoj službi sledeæe nedelje je prisustvovalo celo selo.
Toda a aldeia compareceu ao culto solene do domingo seguinte.
To je ono u što veruje celo selo ili bar pokušava.
É o que todos da aldeia acreditam ou tentam acreditar.
Videla je kako tvoji ljudi ubijaju celo selo.
Ela viu vocês matarem uma vila inteira.
A na celo selo pazio je hrabri i moæni Èivava na sreæu, jer jednog dana zla zmija tražila je lagani plen.
Mas a aldeia toda era protegida pelo valente e poderoso Chihuahua... O que foi uma sorte, pois naquele dia uma cobra malvada e venenosa estava procurando uma vítima fácil.
Meso koje æe poneti kuæi æe nahraniti njihovo celo selo.
A carne que levarão para casa alimentará a aldeia inteira.
Vredilo je što sam izgubio oko jer sam spasio celo selo.
E valeu a pena perder um olho para salvar um vila inteira.
Vi ste ti kojima celo selo govori.
Toda a vila está falando de você.
Zato smo ovde, potrebno je celo selo i te gluposti.
É por isso que estamos aqui... é preciso uma aldeia e toda essa besteira.
Ako to ne uradiš, poješæe nam kuæe i uništiæe celo selo.
Senão, não sobrará uma só casa na vila inteira!
I tako, posle strpljivog èekanja da ponovo postane bitan, naš herojski Pripovedaè ponovo se vratio na svoju vodeæu ulogu da pokaže kad smo se poslednji put sreli, celo selo je bilo zauzeto pripremanjem za...
E assim, após esperar pacientemente para voltar a ser relevante... nosso heroico Narrador retoma seu papel de destaque... para lembrar que quando foi interrompido, a vila estava alegremente se preparando para...
Posle toga bih ubijao po celo selo.
Quando me dei conta, estava matando uma vila inteira.
Celo selo dolazi, da pomogne kornjaèama.
A aldeia inteira veio para ajudar os recém-nascidos.
Opustošio je moje celo selo i pretvorio je moje roditelje u prašinu.
Ele drenou minha vila inteira e reduziu meus pais a um monte de pó.
Ti ćeš sravniti celo selo da misle isto kao ti.
Intimidar o vilarejo inteiro a pensar da mesma forma que você.
Zato što ima jedno celo selo dole u Velsu koje misli da je on heroj.
Porque há um povoado em Gales que o considera um herói.
Celo selo puši krijumèaren duvan, a ni na jednom brodu nema ni opuška.
Todos aqui fumam tabaco contrabandeado e não há uma ponta em nenhum barco.
Kaže da je celo selo poginulo pokušavajuæi da odbrani ovaj.
Disse que toda a vila morreu tentando proteger esse.
Momci su je vezali za vrh vetrenjaèe, ona vijori na vetru tako da je celo selo gleda, a ja sam najluða mala osmogodišnjakinja koju ste ikada videli.
Os meninos o amarraram no topo do moinho. Estava batendo no vento para que todo o vilarejo veja. E eu sou a garotinha de 8 anos mais brava que você já viu.
Celo selo bruji o tebi od kad si stigla.
O vilarejo só fala de você desde que chegou ao castelo.
Ako bilo koji muškarac uðe u svetinju, prvosveštenica æe dati signal za uzbunu i celo selo æe da se stušti na nas.
Se entrar no santuário, as altas sacerdotisas soaram o alarme e a vila cairá em cima de nós.
Kladim se da si napustio vojsku nakon što si masakrirao celo selo.
Acho que saiu do exército por massacrar um pequeno vilarejo.
Stefan je uništio celo selo u u Montereju, a Karolina ga ipak želi.
E daí? Stefan acabou com uma vila em Monterrey e Caroline ainda o quer.
Pa, uh, jaja koja je našao pre mesec dana, sada gradi celo selo za njih...
Ovos que ele achou à um mês, agora construindo um vilarejo... Como está em casa?
Mogli bi da unište celo selo i sve vas pobiju dok se mi krijemo.
Podem destruir a vila inteira e matar todos enquanto estamos escondidos.
Trebalo je jedno celo selo da mi pomogne u izučavanju metastaza.
Precisou de "um vilarejo" para me ajudar a estudar a metástase.
(Smeh) Postoje ljudi koji su imali izbora, kao što je pastor Andre Trokme i njegova žena, i celo selo Le Šambon-sur-Linjon u Francuskoj.
(Risos) Há pessoas que tiveram opção, como o pastor André Trocmé e sua esposa, e todo o povo de Le Chambon-sur-Lignon, na França.
U Piksaru shvataju da je za inovaciju potrebno celo selo.
Na Pixar, eles entendem que a inovação é como uma vila,
1.2304809093475s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?